Волшебное Рождество в Швейцарии: Цюрих. Вступление

Подготовка к самому теплому семейному празднику в Цюрихе начинается еще в конце ноября, именно тогда начинают работать первые рождественские ярмарки, и в воздухе появляются чудные запахи специй, поджаренных орехов, свежих булочек.


День ото дня все больше и больше гирлянд, огней.. Про огни стоит сказать отдельно: в декабре река Лиммат,а за ней и Цюрихское озеро становятся поистине волшебными. По доброй традиции в определенный день, выбранный для фестиваля Lichterschwimmen, всякий желающий может зажечь свечу, огни спускаются на воду, один за другим вливаясь в золотой поток из сотен подобных.

Не секрет, что главным средством передвижения по Цюриху является трамвай. Но Рождество - время чудес, и касаются они даже транспорта. Во время предпраздничных гуляний можно встретить совершенно особый вагончик, весело звенящий на бегу.

Правит им не кто иной, как сам Санта, а в помощниках у него ангелы.

Столь необычный транспорт создан специально для детей (которые, как вы понимаете, хорошо вели себя в прошлом году:)), во время путешествия маленьких пассажиров ждут не только красоты Цюриха, но - что гораздо интереснее в таком возрасте - сладости и сказки.

А если конфет, собранных во время путешествия, оказалось мало, то и детям, и взрослым строго показана прогулка по центру Цюриха с заходом в кондитерскую или кофейню.

Но раз зайти в фондю-хижину, и станет понятно: есть особое очарование зимнего времени, которое достойно того, чтобы его дожидаться.
Один из таких домиков носит название Piz Europa (Europaallee Passage), туда-то мы и с моими спутницами и отправились за ужином и настроением, которое не найти более негде, кроме как в таких традиционных местах.

Кипящий бульон, шоколад..во что только не макают тонкие длинные вилки любители этой идеи. Но прочь лукавые выдумки, зовущиеся "китайскими" и да здравствует сырное фондю.
При всей кажущейся простоте, рецептура и пропорции, конечно, секрет каждой хижины, каждой хозяйки. Но общие очертания известны: существует много разновидностей сырного фондю, в зависимости от кантона и сортов сыра. За сим кушаньем приходят семьями, большими компаниями - уж поверьте, сыра столько, что на всех хватит.

Что можно найти в меню? Добрых 6 видов фондю! От альпийского и Moitié-Moitié (с грюйером и фрибурским вашераном) до несколько неожиданного с трюфелями и шампанским.
Перед этим гостям непременно предложат отведать салата. Скажем, зеленого с поджаренным беконом и яйцом вкрутую.
Или лепешку с луком и зеленью, приготовленную в печи.

А затем зажгут горелку и принесут то самое, долгожданное фондю. Предположим, вы выбрали эмменталь и грюйер - отлично! Их смешают с белым вином и киршем (вишневой настойкой), приправят мускатным орехом. Вот и кусочки хлеба, которые крепятся на тонкие длинные вилки и погружаются в расплавленный сыр.

Не забудьте загадать желание, если едите фондю в первый раз!
Десерт? Не думаю, что до него кто-то добирается:) Хотя, лимонный сорбет или крем с кусочками безе должен быть неплох. Проверьте, если для него место останется;)

Напоследок ночной Цюрих с крыши нашего отеля -

December 28th, 2013 , 03:26 pm

В первой части рассказа мне бы хотелось немного показать сам город и его окрестности, каким можно увидеть Цюрих не только в сезон праздников, но и в будни; рассказать, почему я люблю этот город.


Ощущение Рождества приходит уже в тот момент, когда самолет заходит на посадку и становятся видны аккуратные домики, деревья в серебристой дымке. Вы еще толком ничего не рассмотрели, не ступили на швейцарскую землю, а уже знаете: что-то сегодня будет; что-то волшебное и доброе.
Спеша приобщиться к прекрасному, мы вылетели из Москвы утренним рейсом Swiss-а, который, о, счастье, отныне не шести, а девятичасовой. Скидывая разницу во времени (зимой это 3 часа), прибываем в Цюрих в 11 утра; и вот весь день впереди.

Что бы из аэропорта Цюриха попасть в город, достаточно перейти в соседнее здание и сесть на поезд, идущий в сторону Zürich Hauptbahnhof (главного вокзала Цюриха).

Билеты можно купить в кассе или автоматах. Для разовой поездки вполне подойдет дневной билет. Мы, планируя большое количество передвижений не только по городу, но и по стране, с заходами в музеи, обзавелись swiss pass"ами . Большой плюс данного проездного состоит в том, что охватывает всю Швейцарию и, путешествуя по ней, нет нужды сверяться, верный ли билет у вас на руках.

С корабля на бал, с поезда в гущу событий - где, как не в Цюрихе, гордящимся своей самой большой крытой ярмаркой. На главном вокзале города установлена великолепная ель, подарок компании Swarovski, а вокруг нее жарят каштаны, разливают по кружкам глинтвейн, заворачивают в шуршащую бумагу подарки.. Да, началось!:)

И вот уже видно шпиль Фраумюнстера (Fraumünster)..

Но обо всем по порядку:) Трио главных символов Цюриха, пожалуй, будет выглядеть так: Фраумюнстер , Гроссмюнстер (Grossmünster) и Церковь святого Петра (St. Peter).

Какой бы путеводитель вы не открыли, везде найдете их. Как водится, не обошлось без легенд. Особенно в этом плане отличился Гроссмюнстер, который, как говорят, был основан самим Карлом Великим. Далее сведения разнятся, то ли королю явился олень, то ли его собственный конь преклонил колена на месте захоронения святых Феликса и Регулы. Как бы там ни было, происшествие было расценено как знак свыше и на месте отстроен мужской монастырь.

В ходе реформации Гросс- и Фраумюнстер сменили курс и стали протестантскими, коим также является и Святой Петр.
Гросс- внушительнее и основательнее, но многим будет милее изящный Фраумюнстер, особенно, если вспомнить его прекрасные витражи, созданные Марком Шагалом. Туристы туристами, но и многие местные жители приходят в собор не только с тем, что бы помолиться, но и просто помедитировать, подумать, глядя на на подлинное произведение искусства, пронизанное светом.

Отсюда, из самого сердца города отправляются по Цюрихскому озеру круизные кораблики.

И грех не посвятить один из них такой прогулке: попрощаться с лебедями, грациозно скользящими по воде, и отправиться любоваться Альпами.

Длинный день, свежий воздух..как не проголодаться. За аутентичными рецептами лучше отправляться в рестораны центральной части Цюриха, многие из которых расположены в домах различных гильдий.

Достойный вариант для продолжения знакомства с городом и традициями - Zeughauskeller . Находится он на центральной улице города, Bahnhofstrasse 28A (beim Paradepaltz) и славится такими прекрасными вещами, как запеченная целиком свиная нога, сосиски во всевозможных вариантах и меч бургомистра (Bürgermeister Schwert).

О мече-то и поведаю:) Нужно быть очень голодным или очень жадным, чтобы заказывать такой меч на себя одного. Потребуется как минимум пара хороших едоков.

Как только такие найдутся, заказывайте и ждите. Не только своего заказа, но и удивления окружающих.

Официант принесет самое настоящее холодное оружие:) Лезвие его оборачивается телятиной и в таким виде обжаривается. Далее уже в вашем присутствии мясо отделяется от меча.

На гарнир же ожидайте решти, традиционное картофельное блюдо. В таком виде, как здесь, решти немного напоминает большой драник, но готовится не из свежего, а из отварного картофеля.

На десерт возьмите яблочный пирог с ореховой начинкой и глазурью из абрикосового джема. Или закажите воздушный, невероятно шоколадный мусс. Место действия обязывает такой мусс быть чем-то исключительным.
Кроме того, не выходя из ресторана можно совершить небольшое гастрономическое путешествие в Люцерн, познакомившись с местным пряником (Luzerner Lebkuchen). Готовят его по старому семейному рецепту с медом, специями и цедрой. В самом деле, зимнее лакомство!

Во второй части нас с вами ждут рождественские базары Цюриха, горячий глинтвейн, раклет и поющее дерево:)

Кстати, если вы планируете встречать Новый Год в этом замечательном городе, то возьмите на заметку: 31 декабря в Цюрихе пройдет самая крупная вечеринка Швейцарии с фейерверком над Цюрихским озером - Новогоднее волшебство от Цюрихской ассоциации владельцев отелей.

Туристическая компания Travel Plan - "Коллекция путешествий DSBW" организует в 2019 году экскурсионные туры в Швейцарию. Швейцария - удивительная страна, которую обошли стороной войны и невзгоды прошедшего столетия. Для многих она является образцом комфорта и умиротворения. Швейцария многолика и разнообразна. Здесь уживаются разные традиции и культуры: немецкоязычный Цюрих и франкоязычная Женева, говорящий на итальянском Тичино - все они часть единой, но очень разной страны.

Экскурсионные туры в Швейцарию позволяют нашим путешественникам увидеть все разнообразие культурой жизни этой страны. В сезоне 2019 года мы разнообразили нашу "Коллекцию путешествий DSBW" и предлагаем по очень конкурентоспособным ценам как только Швейцарию так и в сочетании с Югом Германии - Баварией.

В наших турах Вас ждут не только Цюрих и Берн, Женева и Люцерн, Монтре и Вивей, но и Рейнские водопады и средневековый Штайн-ам-Райн, Ужин фондю в Грюйере и многое другое.

У нас Вы также найдете много интересных туров, охватывающих сразу три страны - Швейцарию, Германию и Австрию.

Швейцария - очень интересная в экскурсионном и познавательном плане, но достаточно дорогая страна. Мы разработали наши программы таким образом, чтобы стоимость путешествия по Швейцарии была бы сопоставима с турами в другие страны и регионы Европы. Имея большой опыт работы по Швейцарии, мы предлагаем разнообразные туры как в саму Швейцарию, так и в комбинации с Баварией или Италией.

В 2019 году мы переработали отдельные детали в наших программах и считаем их одними из лучших. Использование собственного транспорта позволяет нам обеспечивать как высокое качество обслуживания, так и гарантировать все заявленные даты проведения туров.

Князян Ваге, 7 класс

Текстовый материал рассказывает о традициях рождественских и новогодних праздников Швейцарии. Доклад, подготовленный учеником 7 класса, можно использоватькак дополнительный материал для подготовки к лингвострановедческим олимпиадам или при проведении внеклассных мероприятий, например, недели немецкого языка.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Традиции и рождественские праздники Швейцарии

Пожалуй, праздники, как ничто другое могут продемонстрировать суть национальной культуры, её душу. Праздники в Швейцарии разделяют на национальные, которые празднуются всеми жителями страны. Национальные праздники, в свою очередь, разделяются на религиозные и государственные. Если вспомнить, что Швейцария является конфедерацией, объединяющей под своим флагом 23 кантона с богатой историей, то нет ничего удивительного, что для каждого региона здесь характерны свои, местные праздники. Кроме того, сильное влияние французской, итальянской и немецкой культур определили тот неповторимый колорит, который присущ каждому торжеству.

Говорят, что если взять немного Германии, добавить изрядную долю Франции и чуть-чуть Италии получится Швейцария. Наверное, и Рождество должно быть здесь таким усредненно-европейским, Швейцария отличается многообразием необычных рожденственских и «святониколаевских» традиций: ведь эта страна крайне многонациональна. Здесь существуют французские, немецкие и итальянские районы, в каждом из которых сохранились свои способы организации праздников и застолий, а также свои даты для этих праздников (большинство из них приходится как раз на зиму). Кроме того, в стране до сих пор много изолированных горных деревушек, которые чтут свои традиции и всё делают по-своему, по-особому. Не удивительно, что перед Рождеством так много туристов приезжает в Швейцарию со всего света.

Что может быть лучше, чем встреча Нового года и Рождества в заснеженных альпийских горах, с чистым воздухом и многочисленными озерами вокруг? Ежегодно Швейцария собирает на Рождество сотни тысяч туристов со всего мира. Спортсмены и активная молодежь отправляются на горнолыжные курорты, дамы совершают зимний шопинг в здешних фешенебельных магазинчиках, а семейные пары, предпочитающие спокойный и комфортный отдых, летят на берега знаменитого Женевского озера, либо останавливаются в одной из тихих альпийских деревушек.


Рождественские ярмарки


Праздничная атмосфера приходит в Швейцарию еще 26 ноября. Именно тогда здесь, в коммуне Айнзидельн (нем. Einsiedeln), открывается первая рождественская ярмарка с подарками и сюрпризами. За месяц (а то и раньше) до Рождества все дома преображаются. Улицы городов украшаются пушистыми швейцарскими ёлочками, а в ресторанах и придорожных кафетериях начинает подаваться особое блюдо - горячие каштаны, которые считаются непременным атрибутом праздника. Провести рождество в Швейцарии - как будто попасть в сказку. Никогда Швейцария не выглядит столь уютной, как в рождественские праздники. Множество домов украшается праздничными гирляндами и прочей рождественской символикой, на балконах и стенах домов устраиваются небольшие инсталляции с Санта-Клаусами и фигурками зверей. На декорирование домов, как снаружи, так и внутри, уходит уйма денег и времени. Чего только не встретишь - и разноцветные гирлянды, и настоящие свечи, и венки из натуральной или искусственной хвои, и сказочные фигурки оленей, медведей, снеговиков... В предпраздничные дни можно побродить по вечерним улочкам - подсвеченные здания выглядят по-новому; полюбоваться красиво подсвеченными витринами и присмотреться к понравившимся вещам, на которые после праздников будет обвал цен.

В декабре ярмарки открываются уже повсюду. Самый масштабный рождественский базар Marché de Noël de Montreux проходит в городе Монтрё (фр. Montreux) с 26 ноября по 24 декабря. Здесь можно отведать блюда всех кантонов, то есть областей Швейцарии - итальянских, немецких, французских.

Люди приходят сюда не только за покупками, но и просто развлечься, съесть что-то вкусное.

Приезжая на рождество в Швейцарию, надо помнить одну вещь: почти вся эта красота пропадает сразу после рождества, и до Нового года не доживает. Рождественская сказка, как и положено настоящей сказке, заканчивается сразу же после Рождества. Однако теплые воспоминания от веселой атмосферы будут греть душу еще целый год.

Кроме того, желающим уделить пару дней шопингу, надо быть осторожными: хотя в декабре до рождества два дня в субботу магазины открыты до 20 вечера, а также властями разрешается воскресный шопинг, однако во время праздников можно столкнуться с тем, что все магазины закрыты, в том числе и на вокзале.
Предрождественская и предновогодняя пора в Швейцарии - самое напряженное время года. Все стараются продумать и организовать празднование Рождества как можно тщательней. За месяц до праздника на специальный столик кладут венок из веток и цветов, и каждое воскресенье ставят в него по свечке.
Появление четвертой свечи означает наступление Рождества.

Подарки купить нужно для всех родственников. Если кого забудешь - нет тебе прощения. В большинстве случаев каждый уже знает, что ему подарят, но все надеются на чудо. Больше всего швейцарцы ценят подарки "handmade", которые можно сделать собственноручно или купить на одной из рождественских ярмарок. Благодаря рождественской ярмарке города приобретают по-настоящему сказочный вид. В городе устанавливаю елку, украшают место проведения ярмарки гирляндами, продают Glühwein (глинтвейн) и Guetzli (рождественское печенье). Чтобы ощутить дух швейцарского рождества, вам стоит непременно отправиться на рождественский базар. Здесь можно попробовать вкуснейшие национальные блюда со всей территории Швейцарии. Из солёностей нужно попробовать «исконно швейцарские» паштеты, из сладостей – рождественское печенье. По всей Швейцарии в декабре продают фигурки из теста, которые во французской части называют рождественскими человечками, а в немецкой - гритибанцами. Если вам хочется попробовать настоящего швейцарского рождественского угощения, то испеките гритинбанца (рождественского человечка) в одной из многочисленных пекарен, которые неизменно проводят мастер-классы по их выпеканию. Особенно славится своими гритибанцами Люцерн. Здесь есть пекарня, при которой работает школа пекарей. Конечно, учат в ней печь не только рождественских человечков, но декабрь - их время.

Когда-то гритибанцы делали разных видов - одни изображали Санта-Клауса, другие рождественских эльфов или гномов, но те времена давно прошли.

Для детей поход на рождественский базар - целый праздник. Их обязательно ведут в мастерскую Санта-Клауса. Дети в ней помогают рождественским эльфам, сами делают игрушки или рисуют открытки. Не для себя, а для своих сверстников из бедных стран.

Дети получают массу незабываемых впечатлений, помогая Санта-Клаусу и его эльфам делать в мастерской игрушки и разрисовывать открытки.

На ярмарках можно приобрести всё, что только может пожелать душа в канун Рождества. Это и стеклянные шары ручной работы, выдутые прямо при тебе, и деревянные игрушки-загадки, и разнообразные сладости и солёности, которые можно купить и после праздников, но уже не так дорого, и ещё куча всяких «абсолютно необходимых» в хозяйстве вещей, которые могут успешно пылиться последующие 10 лет. С 8 по 23 декабря открыта рождественская ярмарка в старой части города Цюрих. Здесь, на главной мощеной улице города Нидердорфштрассе (Niederdorfstrasse) и на площади Хиршенплатц (Hirschenplatz), свои товары показывают самые искусные мастера и ремесленники из Швейцарии и соседних стран. Zürich Christmas Market считается одной из старейших ярмарок в мире.

Ярмарки – это не только место, где традиционно покупают подарки и сувениры. Это место, где люди от души веселятся. Это выставки, представления и концерты. Здесь можно угоститься каштанами и печеньем гутцли из различного теста в форме звездочек, полумесяцев и колокольчиков.

Если на Рождество вы попадете в Цюрих, непременно пройдитесь по Банхофштрассе, которая к этому празднику тоже наряжается в гирлянды. Стоит заметить, что традиции развешивать такую иллюминацию на главной улице Цюриха уже не один десяток лет, но все попытки внести какие-либо изменения наталкиваются на непонимание со стороны консервативных швейцарцев. Городские власти попробовали предложить что-то новое, но у швейцарцев эта инициатива не встретила поддержки. Пишут в газеты, требуют, чтобы все оставалось как есть.

Несмотря на то, что Цюрих – это город степенных банкиров, расчетливых бизнесменов и честолюбивых политиков, на время Рождественских каникул город превращается в ожившую сказку. Здесь по улицам бродит Санта-Клаус с мешком за спином, а взрослые и дети наперебой поют ему рождественский гимн, стараясь получить сюрприз, по набережной ездит трамвай, которым правит сам Санта, а ангелы раздают билетики маленьким пассажирам (на трамвайчике разрешено кататься детям до 10 лет). Трамвай является одним из любимейших видов транспорта в этой стране. Ходит строго по расписанию, быстро, удобно. Так удобно, что на трамвае ездят даже ангелы и Санта-Клаус, оставляя свои сани. Правда, только раз в году - под Рождество и только на одном трамвае - волшебном. Он отходит от центральной площади каждые двадцать минут. Он управляет волшебным рождественским трамваем, ангелочки поют детям-пассажирам рождественские песни и рассказывают волшебные истории. Билетов для взрослых на этот маршрут не существует, их в волшебный трамвай никогда не пускают.

Украшенные великолепными гирляндами дома и витрины магазинов, фигурки сказочных животных и Санты, неповторимая иллюминация – все это создает необычную атмосферу приближения сказки. Центральную улицу старого города – Банхофштрассе традиционно украшают вертикальными сияющими лампами, имитирующими переливы северного сияния, длинными гирляндами из более 20 тысяч лампочек. Главным украшением на Рождество в Цюрихе считается 15-метровая ель, украшенная тысячами эксклюзивных кристаллов от Сваровски, устанавливаемая на Zurich Hauptbahnhof (центральном вокзале Цюриха), и поющая ель, возвышающаяся на площади Вердмюлеплац (Werdmuhleplatz).

Особенно красива небольшая улочка Rennweg, идущая на холм от Банхофштрассе, а также маленькая Augustinergasse, рядом с августинской церковью, где в дополнение к целому ряду симпатичных эркеров добавляются очаровательные звездочки. Наиболее чарующей становится Rennweg, которая ответвляется от Банхофштрассе. Ее украшают тысячи вертикальных гирлянд с лампочками, создающие невероятное ощущение космоса. Многие улочки дополняют украшенные еловыми ветками небольшие деревянные домики-палатки, где можно купить популярное зимнее лакомство - жареные каштаны. Именно запах жареных каштанов придает то неповторимое очарование прогулкам по зимнему Цюриху.

Популярные новогодние сувениры из Швейцарии

Самый популярный сувенир из Швейцарии - это шоколад. Он может быть в виде круглых конфет, наборов шоколадок разной формы с всевозможными начинками или плиток. Самой большой популярностью у самих швейцарцев пользуется шоколад торговой марки Тойшер (Teuscher). Он достаточно дорогой по стоимости, сто грамм такого лакомства обойдется примерно в 8 франков. Шоколад Тойшер продается в фирменных магазинчиках, которые можно найти в любом городе. В Цюрихе, к примеру, множество шоколадных магазинов расположено на Банхофштрассе, где предлагается также шоколад таких известных торговых марок, как Нестле (Nestle), Фрай (Frey), Шпрюнгли (Spruengli), Линдт (Lindt) и другие.

Другим популярным сувениром из Швейцарии является ароматный сыр. В швейцарских магазинах он продается в любом виде: на развес, в сувенирных наборах-ассорти, нарезной и в других формах. Небольшой набор, например, из четырех видов сыров обойдется примерно в 5 франков.

Большой выбор сыров представлен на еженедельной ярмарке, которая организовывается каждую среду на территории вокзала в Цюрихе. Кроме сыров на ней предлагается большой выбор домашних колбас. С 25 ноября такая ярмарка действует на постоянной основе. Она считается самой большой рождественской ярмаркой в Европе. В это время вокруг наряженной кристаллами Svarovski пышной елки располагается свыше 170 лотков, украшенных рождественскими венками и гирляндами. Частные изготовители и представители известных торговых марок предлагают свою продукцию ежедневно. С понедельника по пятницу ярмарка открыта с 11:00 до 21:00, а в выходные - с 10:00 до 20:00.

Один из самых приятных сувениров, которые можно привезти из рождественской Швейцарии, – свечка из натурального воска, сделанная вами собственноручно. Получить мастер-класс по свечному делу и изготовить себе подарок можно в одной из палаток на рождественской ярмарке. Атмосфера там непередаваемая: пахнет мёдом, стоят контейнеры с расплавленным воском, на столах лежат формочки, на стенах развешаны белые верёвочки.

Еще одним сувениром, наиболее часто увозимым туристами из Швейцарии являются часы. Самое большое количество магазинов, где можно купить швейцарские часы, расположено вдоль Банхофштрассе (Bahnhofstrasse). Такой сувенир в этом районе обойдется приблизительно в 70 - 110 франков.

Знаменитые швейцарские пряники также могут выступать прекрасным сувениром. Их стоимость самая разная и зависит от размера, производителя, состава, упаковки и других факторов. Большой пряничный человечек, к примеру, будет стоить приблизительно 7 франков, а набор весом 500 грамм, состоящий из маленьких пряничков, обойдется в 13 - 17 франков.

Часто покупаемыми туристами сувенирами также выступают изделия из керамики, магниты, ножики, магниты с изображением достопримечательностей Швейцарии и другие. Большое их разнообразие, особенно в преддверии Нового года и Рождества, предлагают сувенирные отделы практически любого более-менее крупного магазина. Самым популярным местом для заядлых любителей шопинга, к примеру, в Цюрихе является улица Банхофштрассе. Здесь можно найти огромное разнообразие эксклюзивных предметов, которые будут напоминать о сказочных днях, проведенных в этой замечательной стране.

День святого Николая

Традиционно череда праздников в Швейцарии начинается 6 декабря, со дня святого Николая. Самихлаус (Святой Николай) приходит к детям шестого декабря и дарит в основном сладости, но его фигурки, карабкающиеся по водосточным трубам или заглядывающие в окно, или же погоняющие своего верного оленя/ослика можно увидеть в течение месяца. Самихлаус одет в красное пальто с капюшоном, у него длинная белая борода. Вечером 6 декабря он приходит в гости к детям, если, конечно, родители заранее позаботились об этом и его пригласили. Приходит он не со Снегурочкой, а со страшным черным человеком. Это Шмуцль. Считается, что Санта-Клаус дарит подарки хорошим детям, а Шмуцль наказывает плохих. У швейцарского Санты есть книга, в которой записано, кто как себя в течение года вел. Но обычно Шмуцлю наказывать никого не приходится. Не то, чтобы в Швейцарии все дети были хорошими, просто в праздник о плохом вспоминать не принято.

Как и у нас в России, дети читают Санта-Клаусу стихи, после чего он вручает им подарки и дарит в основном сладости.

Санта и Шмуцль также посещают школы и детские сады, и приносят с собой большой мешок полный орехов, мандаринов, печенья и других сладостей. Для этой встречи дети готовят специальные стихи о Самихлаусе, которые они рассказывают и поют для Самихлауса за вознаграждение. Самихлаус и Шмутцли имеют при себе также розги, которыми они собираются наказать плохих детей, что на самом деле никогда не происходит. Раньше непослушным детям часто грозили тем, что Самихлаус заберет их в своем мешке в лес, если они не будут слушаться. Сегодня Самихлаус для всех детей - добрый дедушка, который приносит подарки. В итальянской части Швейцарии в кантоне Тичино накануне Крещения появляется Святой Николай женского пола - старушка Бефана (искаженное от Epifania), а во франкоязычной Швейцарии - старушка Шош (Chauche-vieille). Вечером 5 декабря в Тичино дети в ожидании подарков вывешивают носки, которые на следующий день они найдут наполненными либо сладостями (для послушных детей), либо кусочками угля (для непослушных детей).

Веселят взрослых и ребят ежегодные заплывы не потерявших спортивной формы Санта-Клаусов. Соревнование проходит обычно 6 декабря на Цюрихском озере. Для зимних забав к каникулам готовят на озере и огромный бесплатный каток, а на развалинах городской крепости проводятся представления цирка Конелли. Вечером 25 декабря в честь прихода Рождества озеро освещается миллионами огоньков эффектных фейерверков.

В католических районах Швейцарии (особенно в кантоне Швиц) чтят традицию, которая называется «Погоня за святым Николаем» (Klausjagen), отмечаемую 5 декабря. Мужчины, одетые в длинные сутаны белого цвета, несут в темноте на головах огромные митры. Эти весьма громоздкие сооружения весом 25 кг и более язык не поворачивается назвать головными уборами. Меж тем используют их именно в таком качестве. Внутри этих гигантских епископских митр устанавливают зажженные свечи. Святой Николай был епископом - отсюда и митры. В темноте огонь просвечивает через их узоры и возникает иллюзия церковных витражей. Некоторым из этих головных уборов больше 100 лет. Люди в светящихся митрах торжественно, как и подобает епископам, движутся по площади. И тут раздается музыка. Это в окружении шумной свиты факельщиков появляется сам Святой Николай, а за ним - музыканты. Каждый дует в огромный рог. Замыкает шествие группа горожан, одетых пастухами. В руках у каждого большой коровий колокольчик. Щелканьем бичей, звоном колокольцев, трубными звуками рога здесь отпугивали злых духов еще в языческие времена. Впоследствии обряд этот стал частью христианского праздника. Чтобы увидеть этот праздник во всей красе, стоит посетить городок Кюсснахт, который расположился на берегу озера Фирвальштет, где встречаются границы сразу четырёх кантонов. На Клаус-яген собираются люди со всей страны, принять участие в шествии в честь святого Николая приезжает более 20 тысяч человек.. Звучит немецкая, французская, итальянская речь. Традиции этих трех европейских народов в Швейцарии переплелись настолько, что их уже невозможно отделить друг от друга. После парада участников появляется сам святой, а рядом с ним идет гроза непослушных детей - Шмуцль. Стоит заметить, что именно в этот праздник Санта-Клаус, он же Святой Николай, раздает подарки швейцарским детям, а вовсе не на Рождество, когда всё действо разворачивается вокруг младенца Иисуса. На улицах Швейцарии Санта-Клаусы разгуливают, раздавая сладости детям и взрослым. Рядом с ними идет страшное пугало Шмуцли (нем. Schmutzli), которое охотится за плохими детьми.

На День святого Николая в Швейцарии готовятся пряничные человечки. Из-за рождественского поста, однако, тесто, из которого фигурки пекут, имеет очень мало общего с настоящим пряничным тестом.

Лейся, песня

За несколько недель до Рождества в Базеле, который находится на северо-западе Швейцарии и граничит с Германией и Францией одновременно, на центральной площади города и других площадях, поменьше, начинаются рождественские ярмарки, фестивали, уличные песнопения и всевозможные представления.
В эти дни интересно гулять по узеньким витиеватым улочкам Базеля, слушая, как из разных углов доносятся звучные голоса. Звуки одного хора соединяются с другим, стоящим на соседней площади, – кажется, что все поющие специально условились петь каноном. Дополняют эту неповторимую атмосферу рождественские песнопения в храмах. Попасть в церковь может любой желающий независимо от вероисповедания.
Песни поются на немецком или швейцарско-немецком (что совсем не одно и то же), звучат они красиво и торжественно. Это кажется странным, но артистов здесь принято удостаивать аплодисментами только по окончании концерта и никогда в промежутках между песнями.

А в Цюрихе по субботам можно найти поющее рождественское дерево - это постамент в виде елки, на котором подростки в красных шапочках, как шарики на елке, поют рождественские песенки.


Рождественское печенье

Есть у швейцарцев особое традиционное праздничное печенье и к Рождеству. Швейцарцы твёрдо убеждены, что покупать его в магазинах – это практически преступление, признается только домашнее. В предрождественские дни домохозяйки пекут его по фамильным рецептам. И вся Швейцария, словно у ее жителей в эти дни нет других забот, часами добросовестно месит тесто, стоит у плиты, следя, чтобы драгоценное печенье не подгорело. Все швейцарские мамы устраивают настоящее соревнование в выпечке. И куда бы вы ни зашли в этот период – везде вас будут встречать самые разные печеньки, причём некоторые из них даже завёрнуты в кулёчки специально для раздачи гостям. Обычно в этих подарочных наборах есть лимонное печенье в виде полумесяца, цукаты, выпечка с орехами и мягкие кексики с миндалём. Ещё два элемента обязательной программы – сердечки с начинкой из джема, присыпанные сахарной пудрой, и орешки с кокосом. Также в наборе непременно присутствует и какое-то специальное печенье, которое готовит исключительно этот повар или эта семья. Количество сортов рождественского печенья просто не поддается подсчету. Кажется, что для хозяек, затративших на печенье столько времени, сил и труда, по окончании этой работы не будет ничего слаще, как сесть в удобное кресло, расслабить уставшие ноги и вкусить, наконец, от плодов дел своих. Но нет, печенье делалось отнюдь не для того, чтобы быть съеденным в доме, где оно испечено. Его упаковывают в жестяные или картонные коробки либо в пестрые бумажные пакеты и вручают друзьям и знакомым. Но ведь и те тоже провели не один час на кухне, в поте лица трудясь над своей маркой печенья. Поэтому они не остаются в долгу и в свою очередь одаривают гостей. В результате никто не остается без печенья и твердого убеждения в том, что печенье, испеченное дома, намного лучше полученного в подарок.

Рождество

Так, за суетой и весельем, незаметно приходит и само Рождество – главный семейный праздник Швейцарии, который активно отмечается вне зависимости от «национальности» кантона. Рождество в Швейцарии наступает в ночь с 24 на 25 декабря.

Ёлку наряжают под Рождество; игрушки, колокольчики и банты для украшения елки в каждой семье принято делать самим. Подарки на Рождество дарит не Дед Мороз или Санта Клаус, а Младенец Иисус / (Christkind), белоснежный ангел в короне, перед появлением которого раздается звон серебряного колокольчика.

Рождество начинается церковной мессой, проходящей во всех деревушках и городах Швейцарии. Религиозные рождественские песнопения продолжаются и дома. Рождество в Швейцарии справляют очень спокойно, без фейерверков, шума и прочего веселья. Это семейный праздник, скромный и несуетливый. Настолько семейный, что найти в Рождественскую ночь работающий ресторан – дело почти безнадежное.

Семьи собираются по домам под настоящими елками, и при настоящих восковых свечах, которые зажигает глава семейства. Ещё перед зажжением свечей все подарки – красиво завёрнутые, с именами на прикрёпленных ленточках – раскладывают под ёлкой аккуратными стопочками. Потом, после первого бокала шампанского, начинается обряд дарения. Каждый ищет свои коробочки, забирает их, но сразу не открывает. По традиции нужно дождаться, пока все не уделят внимание кому-то одному из присутствующих. Тогда он попытается угадать, от кого получил тот или иной подарок, а уж потом откроет его, и только после этого гости переключат своё внимание на следующего обладателя заветной коробки. Когда ёлка зажжена, а подарки разобраны, следует небольшая, но вкусная трапеза. На столе традиционные блюда: разнообразные паштеты, слоёные пирожки с мясом и сыром, а на сладкое – огромные пончики рингли и горячий шоколад. Стол довольно скромный.

Семьи проводят за праздничным столом тихие старосветские вечера. Швейцарцам не нравится, как отмечают Рождество англичане и американцы - с гастрономическими излишествами и обильной выпивкой под оглушающий рев неугасимого телевизора. Ни бумажных шляпок, ни хлопушек на швейцарском Рождестве не бывает. После праздничного ужина швейцарцы всей семьёй отправляются на рождественские церковные службы не зависимо от того, к католической или протестантской ветви христианства они принадлежат. В сочельник в церкви можно встретить многих людей, которые в обыденные дни ее не посещают.

Трудовая швейцарская этика проявляется и в отношении к праздникам. Если два дня Рождества приходятся на выходные, то никакой компенсации за праздничные дни в виде отгулов или дополнительных нерабочих дней не следует. В понедельник швейцарцы как миленькие снова идут на работу и трудятся в поте лица во имя своего благополучия в наступающем новом году.

Новый Год

Как и во всей Европе, в Швейцарии Новый год отмечают 31 декабря. Тем не менее, Новый год для швейцарцев ничем необычным не является. Это простое домашнее застолье, даже без подарков. Размах Нового года в Швейцарии никак нельзя сравнить с масштабностью Рождества, когда вся страна буквально бурлит от нетерпения и каждый город устраивает что-нибудь своё. Возможно, 31 декабря здесь не было бы даже выходным днем, если бы не одно «но»… И имя этому «но» - святой Сильвестр. Так звали папу римского, который жил еще в III веке и смог изловить огромное чудище в 314 году, предотвратив апокалипсис. С тех пор католики воздают этому святому молитвы, а день смерти папы Сильвестра, 31 декабря (он умер в 336 году н. э.), считается религиозным праздником.

Когда-то христиане считали, что в 1000 году из морских пучин вновь вырвется страшный змей Левиафан, разрушит весь мир, и наступит конец света. Но люди вознесли молитвы своему заступнику Сильвестру, и беды не случилось.

Именно эту историю вспоминают под новый год в Швейцарии и устраивают в честь мифических персонажей карнавалы, а самих участников называют Сильвестер-Клаусами. Маскарады, которые проводятся в каждом увеселительном заведении, являются главной отличительной приметой новогодней ночи в Швейцарии. Рестораны заманивают публику не гастрономическими новогодними изысками, а именно маскарадами. Хотя и праздничный ужин будет на уровне. Ведь швейцарская кухня – это комбинация французской, итальянской и германской кухонь.

На протяжении нескольких дней до и после Нового года в Швейцарии можно встретить народ в масках и разных костюмах. Красочные карнавальные процессии в узких улочках, толпы веселых горожан в ярких костюмах заполоняют все улицы городов Швейцарии. Новогодние Клаусы, одетые елками и украшенные колокольчиками бродят по сельским регионам Швейцарии и желают всем всего самого хорошего в новом году. Они поют и танцуют, и жители дают им еду, напитки или деньги. Считается, что визит вот такого Клауса помогает избавиться от злых духов в доме.

Новогодний праздник в Швейцарии несколько отличается от нашего: на Новый год обычно ничего не дарят, а только устраивают праздничный ужин, но здесь не принято устраивать обильное застолье. И всё же один старинный обычай, который связан с едой здесь есть - это грушевые пряники, которыми швейцарцы обмениваются со своими друзьями и соседями в канун Нового года, а после съедают на десерт.

В некоторых районах Швейцарии сохранилась традиция называть день 31 декабря «Сильвестром», так что вопрос «Что ты будешь делать на Сильвестра?» означает «Как собираешься отмечать Новый год?». А последнего проснувшегося в этот день именуют Сильвестром и заставляют выплатить штраф - пускай хотя бы конфетами.

Старый новый год по-швейцарски

Некоторые ошибочно полагают, что Россия – единственная страна, где есть праздник со странным названием – старый Новый год. В кантоне Аппенцелль-Внешний этот праздник снова повторяется 13 января, на этот раз под названием «Старый Сильвестр» (Alter Silvester). В XVI веке жители протестантской части Аппенцелля наотрез отказались, в отличие от своих соседей-католиков, переходить на григорианский календарь и продолжили жить по календарю юлианскому, т.е. по старому стилю. Так же как и православным, Папа Римский Григорий XIII был им не указ. Аппенцелль-Внешний не отказался от традиции чтить Старого Сильвестра, даже когда уже вся Швейцария окончательно перешла на григорианский календарь.

Официально 13 января в Аппенцелле не является выходным днем, но фактически большинство предприятий, школ, магазинов и государственных учреждений в этот день закрыты. C 5 утра на заваленные снегом улицы аппенцелльских городков и деревень выходят чуть ли не все их жители мужского пола, включая детей, в костюмах Сильвестр-Клаусов (Silvesterklaus) трех разновидностей - лесных (из еловых веток), злых (со свирепыми масками) и добрых (с невообразимо высокими кокошниками и веселой ромашкой во рту).

Сильвестерклаусы

Сильвестерклаусы надевают маски с женскими или мужскими лицами, вешают на грудь и спину ботала, а на голову сооружают пышные головные уборы. Это так называемые «красивые» Клаусы. Есть также уродливые Клаусы с демоническими масками, с рогами на голове; они одеты в грубые одежды из шкур и веток. Можно встретить и «лесных» Клаусов в костюмах из веток и листьев. Небольшими группами Сильвестерклаусы идут от дома к дому, поют йодли и желают всем счастливого Нового Года. Сильвестерклаусы встречают Новый Год по Юлианскому календарю. Эта традиция уходит своими корнями в 1582 г., когда Папа Грегор XIII реформировал календарь. Жители протестантского кантона Аппенцель Ауссерроден отказались следовать этому прямому указанию из Рима, с тех они встречают Новый Год 13 января.

Херизау - столица одного из самых маленьких образований в составе конфедерации, полукантона Аппенцелль-Ауссерроден, в котором в Новый год можно запросто встретить шагающую по сельским тропам елку, обвешанную тяжелыми коровьими бубенцами. Странное существо зовут Сильвестерклаус - это нечто среднее между Санта-Клаусом и мифическим чудищем, которое будто бы заточил в одном из здешних замков живший в XI столетии священник Сильвестр. Сильвестерклаус дарит детям подарки - но это не мешает ему наводить страх на взрослых жителей кантона. Распевая «Zäuerli» (особая разновидность полифонического йодля, характерная для Аппенцелля), они ходят по глубокому снегу от фермы к ферме позванивая коровьими колокольчиками, чтобы распугать злых духов. «Выходу в люди» предшествует многочасовой ритуал с надеванием костюмов в доме вожака каждой группы из 6 Сильвестр-Клаусов, жена, мать или дочь которого готовит для гостей очень плотный завтрак со знаменитым аппенцелльским пряным сыром и белым вином.

Хотя Старого Сильвестра чтят во всем кантоне Аппенцелль-Внешний, самое красивое празднество в его честь, как утверждают знатоки, проходит в Урнеше (Urnäsch). Эта деревушка с населением в 2 тысячи душ, расположенная в одноименной долине, имеет собственную станцию, на которую из Санкт-Галлена вас доставят характерные красные вагончики узкоколейки «Аппенцелльских железных дорог».

Список сайтов

  1. http://focus.ua/foreign
  2. http://tiptotrip.ru
  3. http://www.amstel.su/country/4/info/38
  4. http://www.aboutswiss.ch
  5. http://zurichcity.ru/rozhdestvo-v-cyurixe/

Мы знаем Швейцарию как самую благополучную европейскую страну, знаменитую на весь мир своими часами, шоколадом и сыром. А какие швейцарские новогодние и рождественские традиции знакомы Вам? Как в Швейцарии отмечают Рождество и Новый год? В этой статье я расскажу кое-что об этом.

Швейцария — уникальная страна. Её официальное название Швейцарская Конфедерация. В Швейцарии целых три официальных языка: немецкий, французский и итальянский. Области или районы Швейцарии называются кантонами, все кантоны имеют свою конституцию и, конечно, свои национальные традиции и обычаи, в том числе относящиеся к Рождеству и Новому году. Подготовка к празднованию Рождества начинается 26 ноября открытием рождественских ярмарок по всей стране, где вплоть до 23-24 декабря все желающие могут приобрести рождественские подарки, сувениры, украшения, сладости, развлечься и угоститься жареными каштанами и еще чем-нибудь вкусненьким в многочисленных ярмарочных кафе. Одновременно с открытием праздничных базаров, улицы и площади городов преображаются от разноцветных гирлянд, нарядных ёлок, сверкающих фигур сказочных персонажей и рождественских вертепов в витринах магазинов и возле многочисленных церквей. В Швейцарии не скупятся на праздничные украшения к Рождеству, так, например, главную елку в Цюрихе украшают кристаллами Сваровски. Но все это великолепие, к сожалению, не сохранится до Нового года, сразу после наступления Рождества Швейцария снимет с себя праздничный убор и облачится в повседневное деловое платье. Но зато до Рождества швейцарцы и туристы в полной мере наслаждаются зимней сверкающей сказкой. Предрождественская пора — это напряженное время, когда надо приготовить или купить подарки для всех родственников, никого при этом не забыв, чтобы не было обид. Кстати, у швейцарцев очень ценятся подарки, сделанные своими руками, причем подарки мастерят не только дети, но и взрослые, это могут быть вязаные вручную вещи, самодельные открытки и сувениры и, конечно, традиционное рождественское печенье. В каждом кантоне существуют свои уникальные рецепты печенья, хозяйки старательно в больших количествах выпекают их перед праздником и упаковывают в красивые кульки и коробки, чтобы преподнести в качестве подарка родным и близким. Таким образом происходит своеобразный обмен рождественским печеньем между друзьями и родственниками, и эта традиция незыблема. Ещё в Швейцарии очень распространена традиция обмена почтовыми открытками с поздравлениями к Рождеству.

Сладкие подарки швейцарским ребятишкам, как и всем в Европе, приносит 6 декабря Санта Клаус, здесь его называют Самихлаус. Швейцарский Санта приходит к детям не один, а со своим неизменным спутником по имени Шмуцль. Самихлаус добрый, он приносит сладости, а Шмуцль приходит с розгами, чтобы наказать непослушных проказников. Но, как правило, Шмуцль остается без работы, все дети достойны только похвалы и подарков. В италоязычных кантонах детей вместо Самихлауса поздравляет старушка Бефана, а там, где говорят по-французски, к детям с подарками приходит старушка Шош. А вот на само Рождество, которое отмечается в Швейцарии в ночь с 24 на 25 декабря, с подарками тайно приходит Младенец Иисус — Christkind и при этом звонит в колокольчик. Рождественские колокольчики — обязательное украшение на рождественской елке в каждом доме. Рождество — семейный праздник: родственники собираются дома за праздничным столом, угощаются и обмениваются подарками. После застолья все обязательно посещают церковь. Даже те, кто в течение года в ней не бывает, в Рождество — в церкви. Рождественское меню у швейцарцев не отличается особенным изобилием, обычно хозяйки готовят разнообразные паштеты, слоеные пирожки с мясом и сыром, сырное или шоколадное фондю; шампанское на рождественском столе — обязательно. Рождество — настолько домашний, семейный праздник, что найти в рождественскую ночь работающий ресторан или кафе очень проблематично. Трудовое законодательство Швейцарии таково, что, если Рождество приходится на субботу или воскресенье, выходные не переносятся на рабочие дни и в понедельник все выходят на работу. Швейцарцы очень трудолюбивы, сдержанны и бережливы, наверное, Новый год они бы и вовсе не отмечали, если бы не Сильвестров день, который приходится на 31 декабря. Сильвестром звали одного из Римских пап, он совершил подвиг и спас мир от чудовища Левиафана. В память об этом подвиге отмечается этот праздник. Многие в Швейцарии отождествляют эти два праздника и называют Новый год Сильвестром. Существует традиция устраивать на Новый год и Сильвестр карнавалы в маскарадных костюмах. Участники этих маскарадов называются Сильвестр-Клаусами. В Швейцарии до и после Нового года можно встретить людей, ряженых в разные маскарадные костюмы, часто в костюм ели с колокольчиками. Встретить такого ряженого — к удаче.

А еще в швейцарском кантоне Аппенцелль-Внешний, так же как и в России в ночь с 13 на 14 января, существует традиция отмечать Старый Новый — Старый Сильвестр. Этот праздник появился после того, как Швейцария перешла на Григорианский календарь. Так что у нас, россиян, в отношении празднования Старого Нового года есть соратники и коллеги. И это замечательно! Мы не одиноки!

С новым годом и Рождеством!

Похожие публикации