С годовщиной свадьбы поздравления на английском. Поздравление на свадьбу на английском языке с переводом

Посмотрите также:

Поздравления на свадьбу на английском языке

Защищено ст. 1301 ГК РФ

Live long and in love!

The best congratulations
On your wedding day!
I wish for your relations
Be always so great!
Be loving, touching, tender
The whole life ahead!
Support each other gently
If something goes bad!
Be happy, healthy, dear,
Give birth to lots of kids!
Be faithful and sincere,
And live without needs!

Живите долго и в любви!

Лучшие поздравления
Cо свадьбой!
Я желаю, чтобы ваши отношения
Были всегда такими же прекрасными!
Будьте любящими, трогательными, нежными
Всю свою будущую жизнь!
Заботливо поддерживайте друг друга,
Если что-то вдруг случится плохое!
Будьте счастливыми, здоровыми, дорогие,
Нарожайте много детей!
Будьте верными и искренними,
И живите без нужды!


Поздравить молодоженов
congratulations, wedding day, wish

Защищено ст. 1301 ГК РФ

A new life

Today you enter in new life
To be the husband and the wife!
Your love long has begun
You want forever to be ONE!
Congratulations from my heart
That you refused to live apart,
For getting married to have bliss,
Let’s all the guests ask weds to KISS!

Новая жизнь

Сегодня вы входите в новую жизнь,
Чтобы стать мужем и женой!
Ваша любовь давно началась,
Вы хотите навсегда быть единым целым!
Поздравляю от всего сердца,
За то, что вы отказались жить отдельно,
За то, что вы сочетались узами ради счастья,
Давайте все гости попросим молодоженов поцеловаться!


Поздравить молодоженов
husband, wife, love, congratulations, get married, guest, wed, kiss

Защищено ст. 1301 ГК РФ

Special Day

This day is so special –
The marriage of my friends!
We see the bright light facial,
That comes and never ends!
With wedding you are entering
In the new phase of life,
Today you quickly grow in
The husband and the wife!
Be lucky, happy, wholesome,
Let life be always sweet!
Let always in your bosoms
Hearts with the great love beat

Особенный день

Этот день является особенным -
Мои друзья женятся!
Мы видим яркий свет на их лицах,
Который не угасает!
Со свадьбой вы восходите
На новый этап жизни,
Сегодня вы быстро превратились
В мужа и жену!
Будьте удачливы, счастливы, здоровы,
Пусть жизнь будет всегда сладкой!
Пусть всегда в вашей груди
Сердца бьются с большой любовью!


Поздравить друзей молодоженов
special gay, marriage, wedding, husband, wife

Защищено ст. 1301 ГК РФ

Match Made in Heaven

Your match made in Heaven
It’s lovely, pure and sweet!
By this marriage you endeavor
For your love to be complete!

We congratulate sincere
On this grand and merry date!
Live with love, be happy, dear!
Look you always so great!

Брак, заключенный на небесах

Ваш брак, заключенный на небесах,
Он прекрасен, чист и сладок!
Этим браком вы стремитесь,
Чтобы ваша любовь стала совершенной!

Мы поздравляем искренне
С этим грандиозным и веселым событием!
Живите с любовью, будьте счастливы, дорогие!
Выглядите всегда так здорово!


Поздравить молодоженов
match, heaven, marriage, congratulate, happy

Защищено ст. 1301 ГК РФ

Be you both like the ONE

You put on the wedding rings
On the fingers’ of each other,
Among you the great joy springs,
You are since the wife and husband!

And you promise to each guest
That this marriage is forever!
Sure, you’ll do your best
For the marriage not to sever!

Be you both like the ONE,
Always be as in this photo,
Give birth, first, to a strong son,
Then, to a small charming daughter!

Будьте вы оба единым целым

Вы надели обручальные кольца
Друг другу на пальцы,
В вас возникла огромная радость,
Так как с этих пор вы муж и жена!

И вы обещаете каждому гостю
То, что этот брак навсегда!
Конечно, вы будете делать все возможное,
Для того, чтобы не разорвать брак!

Будьте вы оба единым целым,
Всегда оставайтесь такими, как на этой фотографии,
Родите, сначала, сильного сына,
Затем, крохотную очаровательную дочь!


Поздравить молодоженов
wedding, rings, wife, husband, marriage, son. daughter

Защищено ст. 1301 ГК РФ

The Olympus of Family Bliss

Today you go on a life’s journey,
As you have sworn to live together,
Your love is your best attorney,
It will protect you in any weather –
If it rains of failures and sorrows,
Or there are snowfalls of needs,
Or there are rockfalls of quarrels…
Your attorney is ready for urgent deeds –
It’ll comfort you, giving the hope,
That everything is OK at least,
It will give you the saving rope
To climb the Olympus of Family Bliss!

Олимп Семейного Счастья

Сегодня вы отправляетесь в жизненное путешествие,
Так как вы поклялись жить вместе,
Ваша любовь - это ваш лучший адвокат,
Который защитит вас в любую погоду -
Если будут выпадать дожди неудач и печалей,
Или будут снегопады нужды,
Или будут камнепады ссор...
Ваш адвокат будет готов принять срочные меры -
Он вас успокоит, давая надежду на то,
Что все будет хорошо, по крайней мере,
Он даст вам спасительную веревку
Для того, чтобы подняться на Олимп Семейного Счастья!


Поздравить молодоженов
life"s journey, live together, love, family, bliss Внимание: публикация в открытых источниках запрещена! Все произведения данного раздела были куплены и принадлежат нам.

The Wedding Day will mark from this
As starting point for the days
That will be called as jubilees,
And you will always celebrate!

Let you the whole of your life
Be happy as today you are,
Do not get in domestic strife,
Be led you by the fortune star!

Будьте всегда счастливы, как сегодня

Свадебный день будет отмечаться от этого,
Как отправная точкой для дней,
Которые будут называться юбилеями,
И вы всегда будете их праздновать!

Пусть всю свою жизнь
Вы будете счастливы, как сегодня,
Не поддавайтесь на домашние ссоры,
Пусть вас ведет по жизни звезда фортуны!


28
Куплено и принадлежит сайту.

I wish that everything turns out
Just like you dreamt a long ago,
Your marriage is, without doubt,
The gift, by which you were bestowed!
Let be your wedding so prime
To leave the memories too dear,
You’ll carry them through the lifetime,
Congratulations my sincere!

Мои искренние поздравления!

Желаю, чтобы все сбылось
Точно так, как вы мечтали давно,
Ваш брак, без сомнения,
Дар, которого вы были удостоены!
Пусть ваша свадьба будет лучшей,
Чтобы оставить дорогие воспоминания,
Вы пронесете их по жизни,
Мои искренние поздравления!


12
Куплено и принадлежит сайту.

Get you ready to discover
The new ways in the life’s field,
Each of you remains lover
To one another still,
In addition you were given
With the marriage of today
Many duties, all guests even
Give much presents with mandates,*
Be you always young and healthy,
And give birth to the kid’s band,
Have good luck, be also wealthy,
Love each other till the end!

* mandate - an order (наказ)

Новые пути на поле жизни

Готовьтесь открыть для себя
Новые пути на поле жизни,
Каждый из вас остался любовником
Друг для друга,
Кроме того, вам дали
С сегодняшнего дня бракосочетания
Многие обязанности, все гости даже
Подарили много подарков с наказами,
Будьте всегда молоды и здоровы,
Родите «банду» детей,
Везения вам, и будьте также богаты,
Любите друг друга до конца!


На английском языке
8
Куплено и принадлежит сайту.

We are meeting wedding carriage –
Happy marriage! Happy marriage!
And it rains – coins, candies…
All the men are dressed like dandies,
Every girl is a sweet lady!
But the king and queen of wedding –
Are, for sure, groom and bride,
How is the wedding bright!
Our congratulations
Happy marital vacations!
Live together in the bliss
Hundred years! Now, KISS!

Счастливые супружеские каникулы!

Мы встречаем свадебную карету -
Со счастливым бракосочетанием! Со счастливым бракосочетанием
Льется дождь - монетки, конфетки...
Все мужчины одеты, как денди,
Каждая девушка - прекрасная леди!
Но король и королева свадьбы -
Конечно, жених и невеста,
Насколько яркая свадьба!
Наши поздравления
Желаем счастливых супружеских каникул!
Живите вместе в блаженстве
Сотню лет! Теперь поцелуйтесь!


8
Куплено и принадлежит сайту.

May this Wedding Day blow
Just away all the blue,
May life always bestow
All the best upon you!
Radiant smile of fortune
Can deceive one day,
But the God will be watching
This dishonest, false play,
Home bliss will be given
By your great loving hearts,
Keep your LOVE fondly even
If the times are hard!

Нежно храните свою любовь

Пусть этот Свадебный день унесёт прочь
Всё грустное и унылое,
Пусть жизнь всегда дарует
Вам всё самое лучшее!
Лучезарная улыбка фортуны
Однажды может обмануть,
Но Бог будет видеть
Эту нечестную, фальшивую игру,
Домашнее счастье будет дано
По вашим великим любящим сердцам,
Нежно храните свою любовь,
Даже если будут трудные времена!


7
Куплено и принадлежит сайту.

Your match made in Heaven
It’s lovely, pure and sweet!
By this marriage you endeavor
For your love to be complete!

We congratulate sincere
On this grand and merry date!
Live with love, be happy, dear!
Look you always so great!

Брак, заключенный на небесах

Ваш брак, заключенный на небесах,
Он прекрасен, чист и сладок!
Этим браком вы стремитесь,
Чтобы ваша любовь стала совершенной!

Мы поздравляем искренне
С этим грандиозным и веселым событием!
Живите с любовью, будьте счастливы, дорогие!
Выглядите всегда так здорово!


7
Куплено и принадлежит сайту.

You entered the marriage hall as two,
And left it as one family,
Our congratulations to you,
Let it be grown heavily!

Let in your family reigns order,
Gladness, peace and prosperity,
To be always happy you gotta
Love much and keep fidelity!

Вы вошли в зал бракосочетания двое,
А покинули его в качестве одной семьи,
Поздравляем Вас,
Пусть она значительно растет!

Пусть в вашей семье царит порядок,
Радость, мир и процветание,
Чтобы быть всегда счастливыми вам нужно
Любить безмерно и хранить верность!


На английском языке
4
Куплено и принадлежит сайту.

The best friends congratulate
A new married couple
On this great and happy Date,
With the wedding bubbles,
It is funny, first of all,
But it means: be merry,
And be happy like each ball
In the bubbles series,
Then, be bright and colorful,
Be you easy-going,
Be as them, are wonderful,
With a triumph glowing!

Сверкающие с триумфом!

Лучшие друзья поздравляют
Новую супружескую пару
С этой большой и счастливой датой,
Со свадебными мыльными пузырями!
Это прикольно, в первую очередь,
Но со значением: будьте веселы
И будьте счастливы, как каждый шар
В серии пузырьков,
Затем, будьте яркими и красочными,
Будьте легкими на подъем,
Будьте, как они, замечательными,
Сверкающие с триумфом!


4
Куплено и принадлежит сайту.

You are a beautiful, the bride,
You are a handsome, the groom!
Your Wedding is too crazy bright,
It has made a real boom!
But in a good sense, by all means,
Beloved have just got married,
You are neither old, nor teens,
You are so fairy,
You’ve met each other long ago,
You fell head over heels in love,
I wish you frankly from my soul
To be blessed richly from Above!

Вы – прекрасная, невеста,
Вы – красивый, жених!
Ваша свадьба безумно яркая,
Она сделала настоящий бум!
Но в хорошем смысле, конечно,
Возлюбленные только что поженились,
Вы ни старые, ни подростки,
Вы такие сказочные,
Вы встретились друг с другом давно,
Вы по уши влюбились друг в друга,
Я желаю вам искренне от души
Будьте щедро благословенны Свыше!


3
Куплено и принадлежит сайту.

Marriage – is a trip, which can excite
To go to a new land,
You and your beloved person beside
On the deck of a ship stand!
The life’s ocean beneath you spreads,
You are both pretty young,
Happy Marriage to you newlyweds!
Be you forever the ONE!
May your marriage ship be the safest,
Let the ocean be calm,
For you to get to the greatest
Land, where you"ll be dad and mom!

Будьте единым целым!

Брак - это путешествие, которое может побудить
Отправиться на новую землю,
Вы и ваш любимый человек рядом
Стоите на палубе корабля!
Внизу разливается океан жизни,
Вы оба очень молоды,
Со счастливым бракосочетанием вас, молодожены!
Будьте всегда единым целым!
Пусть ваш брачный корабль будет самым безопасным,
Пусть океан будет спокойным,
Для того, чтобы вам добраться до огромной
Земли, где вы будете папой и мамой!


3
Куплено и принадлежит сайту.

В своей жизни мы слышим много тостов, различных поздравлений и пожеланий, и некоторые из них действительно могут заставить задуматься: о будущем, о жизни, о сокровенном, о наболевшем и т. д., какие-то просто повеселят или тронут душу. Так или иначе, подобрать интересный и остроумный тост и красиво его произнести — это настоящее искусство. А что же делать, если вы оказались в англоязычной стране, например на чьей-то свадьбе, тогда задача усложняется, вам нужно будет сказать не просто хороший тост, а сказать его на английском. Но не стоит паниковать, мы уже спешим вам на помощь, ведь тема этой статьи — свадебные тосты!

May you be...

Для того, чтобы вы не растерялись, мы хотим вам предложить несколько вариантов, как можно начать свое поздравление на английском языке. Первое, что нужно запомнить, так это глагол «may», который может означать «пожелание» и в таком случае переводится как «да будет», «пусть».

  • May your love be as endless as your wedding rings. - Пусть ваша любовь будет столь же бесконечна как ваши свадебные кольца.
  • May their joys be as deep as the ocean and their misfortunes as light as the foam. -
    Пусть их радости будут столь же глубоки как океан, а их неудачи так же легки как пена.

Обратите внимание, что в этих двух пожеланиях присутствовала конструкция «as … as», которая означает «такой же... как», «так же … как». В поздравлениях часто используют самые разнообразные аллегории и сравнения, которые добавляют им определенного лоска. Для тех, кто любит более сложные и изощренные варианты, есть вот такой стишок:

May your thoughts be as bright as the daisies.
May your hearts be as light as a song.
May each day bring
you bright happy hours,
That stay with you all year long.

Пусть ваши мысли будут яркими как маргаритки.
Пусть ваши сердца будут легкими как песня .
Пусть каждый день приносит вам яркие радостные часы
И пусть они длятся весь год.

Here"s to...

Также следует запомнить очень полезную конструкцию «here"s to...», которая переводится как «этот тост за...». Вот примеры:

  • Here"s to the husband-and here"s to the wife; may they remain lovers for life. - Этот тост за мужа и за жену, пусть они остаются возлюбленными всю жизнь.
  • Here’s to marriage — the last decision a man is allowed to make! - Этот тост за бракосочетание — последнее решение, которое позволено принять мужчине!

Let us toast...

Фраза «Let us toast...» означает «позвольте нам выпить за...». Это тоже весьма популярный оборот. Как он используется, можно посмотреть на примере ниже.

Let us toast the health of the bride;
Let us toast the health of the groom;
Let us toast the person that tied;
Let us toast every guest in the room!

Позвольте нам выпить за здоровье невесты,
Позвольте нам выпить за здоровье жениха,
Позвольте нам выпить за человеческие узы любви,
Позвольте нам выпить за каждого гостя в этом зале!

Выразить пожелания здоровья , радости и счастья можно и не используя никаких особых конструкций, например:

Health and a long life to you.
Land without rent to you.
A child every year to you.
And if you can’t go to heaven,
May you at least
die in Australia!

Здоровья Вам и долгой жизни.
Земли без расщелин и рента.
Ребенка каждый год.
И если Вы не попадете в рай,
Пусть по крайней мере
Вы умрёте в Австралии!

Свадьба — это, конечно, особенное событие, два сердца соединяются, чтобы отныне идти по жизни вместе. И на пути из ждет масса трудностей и испытаний под названием «жизнь», а потому тосты с пожеланиями молодоженам удачи, взаимопонимания и крепкой семьи обязательно должны прозвучать. Учите английский вместе со школой EnglishDom, чтобы уметь пожелать не только на русском, но и на английском языке.

Список полезных фраз

may - да будет, пусть
as … as - такой же … как
here"s to - этот тост за
let us toast - позвольте нам выпить за

Большая и дружная семья EnglishDom

Английские поздравления дословно отличаются от русских.

По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:

Merry Christmas/Xmas! — Весёлого Рождества !

(I wish you a) Happy New Year! — С Новым Годом !

A very Happy New Year! — Счастливого Нового Года !

Happy New Year and my best wishes! — С Новым годом , с новым счастьем !

(The) Same to you! — И Вам того же!

Распространенные английские поздравления с переводом

Поздравляю вас/тебя с…

May I offer (you) my congratulations (up)on… ?

(My) congratulations (to you) (up)on…

Congrats on…

С праздником !

(Many) congratulations!

С Первомаем !

Congratulations! (May Day greetings to you!)

С Днём победы !

Congratulations! (Victory Day greetings to you!)

С удачей !

Congratulations on your success!

I hear you’re to be congratulated.

С хорошей погодой !

Fine weather is here at last!

С первыми весенними цветами !

Spring has come!

Официальные поздравления на английском

Разрешите поздравить Вас с…

May I offer you my congratulations (up)on… ?

Позвольте поздравить Вас с

May I express my congratulations (up)on… ?

May I congratulate you (up)on… ?

Let me congratulate you (up)on… ?

Allow me to congratulate you (up)on… ?

Примите мои поздравления с…

Please accept my congratulations (up)on… ?

Примите мои (самые ) искренние (сердечные , горячие , тёплые ) поздравления

Please accept my sincerest / most sincere/ heartiest / most heartfelt / warmest congratulations…

Приветствую и поздравляю Вас с…

My warmest congratulations to you on…

On behalf of… (and myself) I congratulate you (up)on…

По поручению…

On behalf of… (and myself)…

Семейные английские поздравления

С днём рождения!

Happy birthday!

Many happy returns (of the day)!

It’s your birthday today. Congratulations!

С годовщиной свадьбы!

It’s your wedding anniversary. Congratulations!

My/our congratulations on your wedding anniversary.

С серебряной свадьбой!

Congratulations on your silver wedding/jubilee.

С золотой свадьбой!

Congratulations on your golden wedding/jubilee.

С женитьбой!

Let me congratulate you on your marriage.

Best Wishes on Your Wedding Day!

С замужеством!

I’ve heard you got married. Congratulations!

С рождением ребёнка!

Let me congratulate you on the birth of your child.

Похвала на английском языке

С защитой диплома!

I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!

С окончанием школы!

You’ve finished school. Congratulations!

С поступлением в институт! Молодец!

You are a student now. Congratulations! Well done!

С первой зарплатой!

I hear you got your first pay/wage. Congratulations!

С выигрышем!

Congratulations on your lucky win!

С удачей!

Congratulations on your good luck!

Поздравление с приездом на английском

С приездом!

С прибытием!

Welcome!

С возвращением!

Welcome (home)!

Поздравления другу на английском

Поздравляю вас с тем, что…

Let me congratulate you (up)on…

May I congratulate you (up)on…

I wish to congratulate you (up)on…

Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.

You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!

Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.

You’ve finally come of age. My congratulations!

От (всей) души поздравляю…

My heartiest congratulations (up)on…

От всего сердца поздравляю…

With all my heart I congratulate you (up)on…

Сердечно поздравляю…

My warmest/most heartfelt congratulations (up)on…

Горячо поздравляю…

My warmest congratulation (up)on…

Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.

(I wish you a very) happy birthday!

Many happy returns of the day!

Предварительные поздравления на английском

Ответы на поздравления на английском

Вручение подарков на английском языке

Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.

Официальное вручение:

We’d like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) — Разрешите /позвольте вручить Вам подарок (цветы , альбом …). Примите наш скромный подарок

Дружеские вручения:

Here’s my/our (little) gift/present — Вот тебе /вам (мой /наш ) подарок

And here’s my (little) gift/present — (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок

And this is for you — (А ) Это тебе

And this is for you (from me/us). I’d like you to have this — Это тебе от меня

And here’s a little something to remember me/us — Это тебе от меня /нас на память

And this is a little memento from me/us — Это тебе от меня /нас на память

English Joke

A circus man was scouring the countryside in search of an elephant that had escaped from the menagerie and wandered off. He inquired of an Irishman working in a field to learn if the fellow had seen any strange animal thereabouts.

«Begorra, Oi hev thot!» was the vigorous answer. «There was an inju-rubber bull around here, pullin’ carrots with its tail.»

Wedding Day has come with joy,
What a lovely party!
Life together is not play,
Now you’ve got duties.

Taking care whole life,
Live with love and tender.
Now you are husband-wife,
With great support forever.

(с днем свадьбы - перевод на русский в стихах)
Свадьбы день настал, ура!
Яркий, светлый праздник.
Жизнь вместе - не игра,
Судеб двух рассказы.

О заботе на всю жизнь,
О любви и ласке.
Вы теперь муж и жена,
Как в волшебной сказке.

Happy wedding day

Today is the main day - today is your wedding,
And the stars of the sky shine only for you!
Another family stepped into this planet,
And everything is fine, - dreams will come true.

Let the house to be full of lovelight,
Keep it and multiply all the time,
And set the heart on passion fire,
Reserve each other - always keep it in mind.

(с днем свадьбы - перевод)
Сегодня главный день - сегодня ваша свадьба,
И звезды неба светят лишь для вас!
Еще одна семья шагнула в этот мир,
И всё будет прекрасно в этот дивный час.

Пусть будет полон дом любви,
Храните её и приумножайте,
И зажигайте в сердце страсти фонари,
И никогда друг друга не теряйте!

You are a so beautiful pair,
You’ll be together, and despair
Will never come to you, my dears.
Be happy always, my friends! Cheers!

(перевод)
Вы так красивы, молоды,
Желаю жить вам без беды.
Запомните вы эту дату -
Пусть будет жизнь ваша богата!

Happy wedding! Let me send
All best wishes, dear friend,
To both of you-you’re a pair.
Live in love, without despair.
And, like husband and his wife
Let you have the brightest life.
Let your children be respectful,
Gentle, caring and very grateful.
Hug you tightly both, my dears.
Let your love live long. So, cheers!

(перевод)
Наконец-то дождался я дня
Вашей свадьбы. И от меня
Вам скажу: лишь любовь
Живет вечно. Так вновь
Вы влюбляйтесь друг в друга
И вновь. И тогда ненастье
Не разрушит ваше счастье.
Пусть ни беды, ни ошибки
Не сотрут ваши улыбки!

So, friends, greet now a new life
In the status of husband and wife.
Feelings sent to you from above
Will be kept. Live, dear, in love,
Which is a real pearl, a treasure
You have. It is my pleasure
To wish: long life to your romance,
You have deserved this awesome chance.

(перевод)
Друзья, запомните вы этот день большой,
Когда вы стали мужем и женой.
Пусть сохраняться ваши чувства и любовь
Пусть не исчезнет. И мы вновь
Придем сюда отметить свадьбу Золотую.
Так «Горько!» Ждем мы долгих поцелуев.
Живите долго, счастливо и дружно,
Детишек нарожайте - это очень нужно!

Wedding

Alas! It is the real end of free life.
Yes, now you are husband and wife.
You will share all, even money
Calling each other “sweety” and “bunny”!

(перевод в стихах)
Ну, все. Вот и закончилась свобода!
Семьи рутина от заката до восхода.
Теперь вас ждет, жена и муж, всегда
Но будьте вместе счастливы во все года!

С днем свадьбы на английском языке

May a lifetime of true happiness begin!
And though sometimes it can be hard
To fully stay within your union safeguard,
Your pure love is all you need.

It might be right. It might be wrong.
You will be taking lots of blurry roads.
I wish you dance through any stopping walls -
Just take each other’s hand and never let it go.

(перевод)
Пусть начнется счастье длиною в жизнь!
Хоть и иногда вам будет тяжело
Держаться друг за друга крепко,
Ваша любовь - это все, что нужно.

Будет правильное. Будет и неправильное.
Перед вами множество неясных дорог.
Желаю вам пройти сквозь все преграды -
Просто возьмитесь за руки и не отпускайте их никогда.

Dear Newlyweds, you’ll remember this day
All your long happy way. Let me say
Some good words to support you, dear guys:
I know real love you have never dies.

You will be the best husband and wife
And you’ll fill with much care, friends, your life.
Wish you, dears to have many kids,
And get all what each one of you needs.

(перевод)
Милые молодожены! Пусть бегут года,
Не забудете, конечно, этот день вы никогда.
И добро с любовью, что есть у вас сердцах,
Не иссякнет. Пройдете вы путь свой до конца.

Дорогие, я желаю вам всегда лишь счастья,
Ну, а беды, горе, злоба и ненастье
Не коснутся вас, и не заглянут в дверь.
Так живите счастливо и без потерь!

Похожие публикации